
外贸公共英语 中级口译全能特惠套餐 热招中!!寒假成人英语、考证英语开始报
名!!全职中外教,互动式教学。滚动开班,随到随学。。
【考核认证】
由上海市委组 织部、市人事局、市教育委员会和市成人教育委员会联合主办,素
有“黄金”之称的“上海市英语中级口译资格”。
【课程目标】
通过“上海市英语中级口译资格”。结业后相当于口译水平。
【教学特点】
在教授过程中,注重句型(包括简单句和复合句)的学习和操练,逐步拓展单句的
逻辑组合,帮助学员在短期内掌握口头表达的机理。教师采用灵活生动的授课方式进行
教学,小班教学教学质量。内部补充教学资料,联合口译共同编写试
题解析,当堂教授。高,是你获得口译金正书的良好。免费代理报
名,合格学员提供免费工作。
【教学内容】
口语:教学目标:通过口语课程的培训,能用英语流利交流,达到英语专业高
年级本科生所具备的交际会话能力,能准确、流利地用英语表达个人观点,能谈论科
技、旅游、教育、环境等专业性话题,口头交流能力。
学习:通过“朗读理解---操练运用---自主表达”三位一体的有机循环学习法,就日
常生活、科学技术、旅游观光、社会热点、教育政策、环境保护、经济贸易等内容,进
行大量的实践操练,语言的组织和表达能力,真正做到“学以致用”。
具体要求:能用英语进行流利对话,作一般话题的发言或演说,掌握英语谈话、演讲的
技巧,熟练应用多种表达方式。
实践应用:胜任一般的陪同接待、业务洽谈和英汉口译等工作任务,备考上海市口
译资格(第二阶段)、人事部翻译资格认证口译、教中级口译
资格。
阅读:教学目标:通过阅读课程的培训,能具备熟练阅读英语报刊文章的能
力,了解英语有关政治、经济、文化、教育等状况,通过阅读培养英语语言能力,
开拓知识面,为从事高水平的笔译和口译打下坚实的基础。
学习:讲授阅读技巧,包括略读、寻读、精读等,纠正错误的阅读方法,
阅读速度和准确率,在加深政治、文化等背景知识理解的基础上,学生阅读英美报
刊文章的水平。
具体要求:学会阅读法,能在70%以上正确率的前提下,在60分钟内完成6~8
篇长度为600 words的文章,达到专业四级的阅读水平。
实践应用:看懂各类英语书籍、报刊、杂志,能寻找所需信息。同时应付各类
的阅读题。
听力: 教学目标:通过听力课程的培训,能基本达到专业四级以上要求的听
力水平,能听懂各类常速英语节目,包括常速VOA、 BBC英语新闻,具备基本的“听
译”能力,能应付诸如PETS、CET等各类的听力。
学习:主要学习针对口译特点的各类听力技巧,包括“听译”技巧、数字翻译
技巧、T型笔记法等,通过大量的实践与练习,培养学生的听力理解能力、短时记忆
能力和即时翻译能力。
具体要求:能在听一遍录音的情况下,基本听懂语速在常速下(150~170
words/min),长度为400~600 words的文章,能依靠短时记忆将文章细节进行描述,能准
确概括文章大意。实践应用:能针对一些正式场合,进行交替翻译;备考上海市英语高
级口译资格的笔试(阶段)。
笔译:教学目标:通过翻译课程的培训,能达到英语专业高年级学生应具备的
翻译能力,能胜任多种题材文章的笔译工作,并为未来的口译工作过程中承担笔译任务
奠定良好的基础。
学习:分类介绍翻译中常见的问题和常用处理技巧,掌握1000多个常用专业词
组及类常用单词(约5000),通过大量的翻译实践熟悉各类题材,掌握翻译常用的
技巧和英汉互译的一般规律。
具体要求:以400wph的速度在60分钟内完成200字左右的英汉、汉英互译各一篇,
正确理解含义,并用目标语准确表达。
实践应用:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一
定难度的翻译工作,从事英语笔译工作。参加上海市英语口译资格的笔试
(阶段)、人事部翻译资格(水平)认证、外语翻译
等。
口译:教学目标:通过口译课程的培训,能达到英语专业本科生高年级所要
求具备的语言能力,语言能力在听、说、读、写、译各个方面得到,为今后的
口译实践打下扎实的基础。
学习;讲授口译技巧,学习如何记录口译笔记,掌握称谓口译、谚语口译、
数字口译等各类口译技能,通过大量的实践使学生尽快掌握交替传译的基本技能,了解
同声传译。
具体要求:熟悉礼仪接待、一般性会议、商务谈判、文化交流、旅游观光等各类
口译题材,掌握千余个实用口译词组,学习百余个常用口译句型,基本达到交替传译的
能力。
实践应用:担负生活接待、导游、一般性会议和商务洽谈等的口译任务,有意于
从事口译职业;备考上海市口译资格(第二阶段)、人事部翻译资格
认证口译、教中级口译资格。
笔译: 教学目标:指导和组织学员进行有效的训练,以期在短
期内取得成效,通过上海市口译资格。
学习:从历届中找出考生在听力、阅读、笔译以及口译各题型中容易出错
的典型例句,进行精析;精讲2003年以来历届口译试卷,从试题中熟悉题
型,掌握听力、阅读、翻译等各类。
【课程设置】
级 别 新 世 界 高 级 口 译 认 证
口 语 阅 读 听 力 笔 译 口 译 笔译
课 时 30课时 30课时 30课时 30课时 30课时 24课时
课 次 10次 10次 10次 10次 10次 8次
教 材 《口译》口语 《口译》阅读 《口译》听力、配套磁带 《口
译》翻译 《口译》口译、配套磁带 《口译》
【背景知识】 口译介绍
根据口译特点,以口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个
方面对考生的语言运用能力进行。采取客观试题与主观试题相结合,单项
技能与综合技能相结合的方式,如在阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷
总分的35,主观试题约占笔试试卷总分的65。
分两个阶段:阶段--综合笔试共分四部分。部分:听力;第二部分:阅读技
能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总时间为150分钟,其中听力部分为40
分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总
考分()为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第
一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试;第二阶段--口试共分两部分:口语与口译。考
试时间为25分钟左右。
阶段:笔译
1. :要胜任笔译工作,译员必须在听、读、写、译四个方面发展,四种能
力缺一不可。该教程四项训练齐头并进,以求使得学习者四项技能都能得到训练并达到
较高水平。
2. 注重汉英语言差异:汉语和英语的语言差别是翻译实践中要高度关注的问题,尤其是
词序、数字、成语、笔记、表达等。只有对这些差异高度熟悉,高度敏感,才可能在快
速的翻译中注意到这些差异,从而翻译工作的质量。
3. 教程编排合理,内容循序渐进,覆盖面广。涉及外事接待、商务会谈、礼仪演讲、会
议发言、宣传介绍、参观访问、人物访谈、学术研讨、科普报告、饮食文化、经济改
革、经贸合作等。
4. 练习与分析并重。听力、阅读、翻译轮回练习,注重实际翻译中常见问题的练习。
第二阶段:口译
注重基础能力训练,但同时面向资格:该教材由口译资格教材会组织
编写。课程介绍了英语中级口译部分的要求、题型和形式,并提供了六套中级
口试模拟卷,为意欲参加“上海市英语中级口译资格”的学生提供训
练的机会。
联系电话:0571-nbsp; nbsp; QQ:/SPAN>
更多课程请点击http://hz.pxto.com.cn/JiGou/org-kc.asp?id=70
更新时间:2024-10-14 16:36:42